Thursday, October 13, 2011

What's in a Name?

Inside Higher Education posted an article recently about foriegn language departments moving away from the use of the word "foriegn" to names such as world languages department. On the surface this doesn't seem earth shattering and in reality it probably isn't. It does connect for me a conversation our campus had recently about globalization and becoming a globally inclusive campus. Language can, in my mind, be one of the first ways to do this. The article made several points about the use of the word foriegn as applied to language:
  1. Spanish, a very popular foriegn language, is hardly foriegn in the United States.
  2. Foriegn language implies simply teaching the mechanics of a language - many of these courses also focus on culture and literature, for example.
  3. Foriegn can have a negative connotation - unfamiliar or scary - whereas terms such as "world" or "international" have more positive connotations.
Community College of Aurora Student Center
Why is this worth considering? In 2010, Inside Higher Education posted an article: " Global Community Colleges," that stated that community colleges, in particular, were behind the eight ball in infusing their curriculums with global issues and providing their students opportunities to experience and explore these global issue. 

"A 2006 American Council on Education survey on internationalization in higher education – examining whether institutions offered programs like study abroad or courses with a global focus and other variables – gave community colleges a low score of 0.68 on a 4.0 scale."

My own institution has put a lot of focus on this issue. One reason is that our campus, as many other campuses across the country do, serves a very international population of students. For our students English is a foriegn language to them. I did double check and our "foriegn language" department is actually called the "world languages department" and includes languages such as American Sign Language, Spanish and Japanese. Our students speak over 100 different languages on campus - none of which feels foriegn to them. So, in this way I'm in favor of more departments finding titles that are more inclusive of all student experiences. 

A personal experience I've recently had with a student has stayed with me over the past week and half. Hakim and his two sons attend our institution. I met Hakim because he wanted to know what kinds of transfer opportunities were available to him and his sons. At the end of our conversation he wanted to know where on campus he could offer his fluency in French and Arabic to help other students make a more comfortable transition to the United States and to higher education. This exchange made me even more atune to the students I pass everyday on our small campus and what a rich diversity of students attend our institution. So, rather than dedicate an office to supporting these students the campus, primarily the instructional staff, have made a point of infusing their curriculum with global content. Many faculty even focus on the diversity of students in their classes by engaging students directly through activities intended to expand their awareness of each other. Clearly more work can be done in finding opportunities to engage students with each other and in global issues - many of which play out every day on our campus. As a starting place I'll support name changes and more inclusive curriculum. And as our president commented, globalization is here - we need to shift the conversation from "globalizing" to how we will create space for these experiences and help students engage with and learn from each other.

There are of course other reasons that institutions talk about globalization; career opportunities, business opportutnities, enrollement and revenue considerations etc. My focus here certainly had more to do with inclusiveness and the opportunity for students to engage with others. What are your experiences with globalization or internationalization on your campuses?

5 comments:

  1. "What's in a name? That which we call a rose
    By any other name would smell as sweet."
    Romeo and Juliet (II, ii, 1-2)

    Discussions like this always fascinate me. Language is such a powerful force in our lives and on our campuses, yet we often struggle to make common-sense changes that reflect the world we live-in. Obviously the shift from "foreign" to "international" has been much more successful in terms of how we label students than in terms of how we label languages. I wonder how we further the discussion and the debate to push this change forward... and how do we work with our K-12 friends to help strengthen the movement.

    This takes me back to the great "dorm" vs. "residence hall" debate that continues today. Same concept, different implications. Did you know that the Associated Press does not (or least they did not in 1997) recognize the term "residence hall"? Just another example of the hurdles we face as we change language and terms.

    ReplyDelete
  2. I greatly appreciate this post. I feel like a number of our blogs and comments have had this idea of language as a theme but no one has directly acknowledged it as an entire topic. Language in my life is something that I have tried to improve in the last few years. One of the best things I believe I've learned from working on a college campus is the power of words and the many different groups who struggle with the ingnorance of other people.

    I still have a lot to learn and admit that beyond still being ignorant to some language, I also slip sometimes because of previous years of ignorance. I appreciate when people bring my slips to my attention (if I haven't already caught myself) and are willing to have discussion like this blog creates.

    I think the reason conversations like these are so important is to educate people who really don't know any better. I was part of a discussion recently where a person said something to the affect of "the way 'they' are" referring to chicano/as. I don't believe this person intentionally would say anything hurtful to anyone but the comment was so judgemental and insinuated that every chicano/a was exactly the same which we know isn't the case.

    Bottom line is that I think most people, including myself, can benefit from conversations like these so thank you for the post.

    ReplyDelete
  3. Thank you for this post.

    The world is now a small village and its inhabitants are able to communicate with each other quickly at anytime and anywhere. From here the globalization in our world have become in our daily and even in our conversation, and because our interests became very close among us.

    Therefore, it is normal to find this global attention in the universities because of the cultural diversity represented in the diversity of students, because they represent different countries. And universities are the best place that can contain these students’ diversity and access to common goals that could be achieved through the objectives of the students and the University and society at the same time.

    And because I am an international student, I found not only in my university, but in all universities that I dealt with that they are paying a full attention to the different cultures, because they believe that internationalization is a part of their mission.

    ReplyDelete
  4. Recently in the 761 course, we discussed how each people interpret terminology differently. It is important to remember that often direct translation is not the true meaning and sometimes not all terms in one language are equivalent in another. One of the comments talked about residence halls and dorms. Well, I am all for the shift to talk about halls versus dorms, but when I travel and talk about residence halls-the term is unknown and thus I revert back to dormitories. This seems to be an ongoing issue through college campuses and what they call various offices as well as how titled are used.
    Counseling or Counselor is a poorly used term. I have seen clinicians called Counselors and then there are Admission Counselors. If we think of the term counselor, this is very confusing to a new student when they meet an Admission Counselor. Then we have Academic Counselors…..who really should be Academic Advisors. It would be great to have CAS Standards for titles and departments.

    ReplyDelete
  5. Dana, thank you for your very thoughtful reply! Language is an issue that I deal with every day in my office, both internally and externally.

    Externally, one of the aspects of my position is to educate the campus community to make it a more inclusive and safe space for LGBT, and all, individuals. We try to fight the permeation of homophobia and transphobia in our society, and on our campus, through the use of more inclusive language that values and honors everyone's unique identities.

    Internally, we still struggle within our own population. There are large divides and a great deal of misunderstanding among gay men, lesbians, bisexuals, and transgender individuals. We struggle with our own students to use language that is inclusive and safe, even within the confines of our "safe" office.

    ReplyDelete